skip to main | skip to sidebar

Thursday, April 12, 2007

..it is not news that we live in a world
Where beauty is unexplainable
And suddenly ruined
And has its own routines. We are often far
From home in a dark town, and our griefs
Are difficult to translate into a language
Understood by others.

CHARLIE SMITH
"The Meaning of Birds"
Posted by nidulus noctuae at 12:48 PM

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)

nidulus noctuae

Noctua, quae est nocturna avis, sum.

nidulus noctuae

Noctua, quae est nocturna avis, sum.

Kyoko Ebata

  • http://kyokoebata.blogspot.com
  • New York Times Books
  • The New York Review of Books
  • The NewYorker
  • Hobo
  • The Edge
  • How to Play Alone
  • Boing Boing
  • 読書コミュニティ「たなぞう」
  • 朝日新聞社の書評サイト「アサヒ・コムBOOK」
  • 本よみうり堂
  • 紀伊國屋書店
  • 毎日新聞社:今週の本棚
  • 日経ブックダイレクト
  • CHUNICHI BOOK WEB-中日新聞・東京新聞
  • ブックス - Sankei WEB
  • 雑誌ユリイカ(青土社)
  • 朝日新聞の速報ニュースサイト
  • The Japan Times Weekly
  • 翻訳のためのインターネットリソース [無料]

Blog Archive

  • ►  2009 (4)
    • ►  March (4)
  • ▼  2007 (7)
    • ▼  April (7)
      • obiit!
      • ..it is not news that we live in a worldWhere beau...
      • MAGNOLIA, a flower of the other world.
      • Jin-suh in the Headlights
      • Sam Harris at Idea CIty '05
      • Hatchi
      • Sorin without color